Advertisements
PAIN IS TEMPORARY PRIDE IS FOREVER. Rosebud, Dublin (EIRE) – Year 9. Breaking News

Due Haiku: “La farfalla”(Matsuo Basho) e “Camelie appassite” (Takaha Shugyo)

Uno stupido che cammina va più lontano di dieci intellettuali seduti (Jacques Séguéla)

Il giornalista è stimolato dalla scadenza. Scrive peggio se ha tempo. (Karl Kraus)

102-queen-lThe butterfly 
perfuming its wings
fans the orchid
Matsuo Basho, translated by Michael R. Burch

Oh, fallen camellias,
if I were you,
I’d leap into the torrent! 
Takaha Shugyo, translated by Michael R. Burch

———

La farfalla 
profumando le ali
fà vento all’orchidea
Matsuo Basho, translated into Italian by Rina Brundu

Oh, camelie appassite,
se fossi voi,
salterei nel torrente! 
Takaha Shugyo, translated into Italian by Rina Brundu

Advertisements