Advertisements
CONTROCORRENTE. Rosebud, Dublin (EIRE) – Year 8. Breaking News

Sei un bravo autore italiano? Vorresti tradurre il tuo libro in lingua inglese o in un’altra lingua europea?

Uno stupido che cammina va più lontano di dieci intellettuali seduti (Jacques Séguéla)

Dieci valide ragioni per farlo con noi.

  • Perché il servizio lettura dattiloscritti è gratuito
  • Perché offriamo un ottimo servizio di editing per scrittori
  • Perché offriamo rappresentazione autorale sul mercato estero
  • Perché offriamo assistenza per la pubblicazione su cartaceo e distribuzione in tutta Italia
  • Perché offriamo assistenza per la pubblicazione digitale
  • Perché se vuoi vendere su Amazon il mercato sul quale non puoi non essere è quello in lingua inglese
  • Perché un’ottima traduzione letteraria può essere fatta solo da un professionista di lingua madre (si traduce solo nella lingua natale!)
  • Perché qualsiasi traduzione effettuata va ricontrollata e approvata
  • Perché tradurre un testo in un’altra lingua non deve costare una fortuna
  • Perché offriamo servizi personalizzati pensati proprio per te!

Vuoi saperne di più? Clicca sull’immagine sottostante o gira questa email ad un tuo amico scrittore/scrittrice che potrebbe essere interessato/a.

Advertisements

Chiudiamo Wikipedia. Non si lucra scaltramente sull’impegno di intelletto!