Advertisements
Rosebud, Dublin, Ireland – Year 7º. Breaking News

In morte di Fidel Castro. Aforismi di un gigante della storia: “Niente ladri, niente traditori, niente interventisti! Questa volta la rivoluzione la facciamo sul serio!”.

AFORISMI MEMORABILI – QUOTES TO REMEMBER


Uno stupido che cammina va più lontano di dieci intellettuali seduti.
(Jacques Séguéla)

—————————-

No, niente appello! Qui non si tratta di riformare una sentenza, ma un costume. (…) Accetto la condanna come accetterei un pugno in faccia: non mi interessa dimostrare che mi è stata data ingiustamente.

Giovannino Guareschi (lo disse dopo la sentenza di condanna ricevuta per l’accusa di diffamazione mossagli da Alcide De Gasperi)

—————————-

Diario dai giorni del golpe bianco (paperback) di Rina Brundu .

Per l’E-Book clicca qui.

PERLE DI ROSEBUD – LISTA AGGIORNATA DEI DERETANI INAMOVIBILI

Resistere, resistere, amico mio, con un popolo di pecore la vittoria del lupo non potrà che essere questione di tempo.

(Clicca qui per conoscere tutti i deretani di cui sopra)

44175-004-1aa92245
A revolution is a struggle to the death between the future and the past.
(Una rivoluzione é una lotta alla morte tra futuro e passato)
They talk about the failure of socialism but where is the success of capitalism in Africa, Asia and Latin America?
(Parlano del fallimento del socialismo ma dov’é il successo del capitalismo in Africa, Asia e America Latina?)
I find capitalism repugnant. It is filthy, it is gross, it is alienating… because it causes war, hypocrisy and competition.
(Trovo il capitalismo ripugnante. É schifoso, lordo, alienante… perché porta la guerra, l’ipocrisia e la competizione).
The revolution is a dictatorship of the exploited against the exploiters.
(La rivoluzione è la dittatura degli sfruttati contro chi li sfrutta).
I think that a man should not live beyond the age when he begins to deteriorate, when the flame that lighted the brightest moment of his life has weakened.
(Penso che un uomo non dovrebbe vivere oltre l’età in cui comincia a perdersi, quando la fiamma che ha acceso i migliori momenti della sua vita si è indebolita).
Men do not shape destiny, Destiny produces the man for the hour.
(Gli uomini non plasmano il destino. É il Destino che produce gli uomini del momento).
 
Capitalism is using its money; we socialists throw it away.
(Il capitalismo usa il suo denaro, noi socialisti lo buttiamo via).
The revenues of Cuban state-run companies are used exclusively for the benefit of the people, to whom they belong.
(Le entrate delle società dello stato di Cuba vengono usate esclusivamente per il bene del popolo a cui appartengono).
No thieves, no traitors, no interventionists! This time the revolution is for real!
(Niente ladri, niente traditori, niente interventisti! Questa volta la rivoluzione la facciamo sul serio!).
Libera traduzione di Rina Brundu
Advertisements

info@ipaziabooks.com

%d bloggers like this: