Advertisements
PAIN IS TEMPORARY PRIDE IS FOREVER. Rosebud, Dublin (EIRE) – Year 9. Breaking News

In morte di Gene Wilder. Aforismi e “Mezzogiorno e mezzo di fuoco”….

Uno stupido che cammina va più lontano di dieci intellettuali seduti (Jacques Séguéla)

Il giornalista è stimolato dalla scadenza. Scrive peggio se ha tempo. (Karl Kraus)

GeneWilderMay07

Picture source Wikipedia in English

The suspense is terrible. I hope it’ll last.

La suspense è terribile. Spero che duri.


I like writing books. I’d rather be at home with my wife. I can write, take a break, come out, have a glass of tea, give my wife a kiss, and go back in and write some more. It’s not so bad. I am really lucky.

Mi piace scrivere libri. Ma preferisco stare a casa con mia moglie. Posso scrivere, fare una pausa, uscire, prendere un te, dare un bacio a mia moglie, tornare dentro e scrivere ancora. Non mi va poi così male. Sono davvero fortunato.


I’m funny on camera sometimes. In life, once in a while. Once in a while.

Sul set sono divertente qualche volta. Nella vita, una volta ogni tanto. Una volta ogni tanto.


My favorite author is Anton Chekhov, not so much for the plays but for his short stories, and I think he was really my tutor.

Il mio autore preferito è Anton Checkov, non tanto per i suoi drammi quanto per le storie brevi e penso che sia stato il mio vero maestro.


I was so afraid to feel free to enjoy my own life if my mother was sick and suffering everyday of her’s. I didn’t think I had the right.

Mi spaventava l’idea di sentirmi libero e godermi la vita quando mia madre era malata e aveva sofferto ogni giorno della sua. Pensavo che non fosse giusto.


I wanted to be an actor. Maybe a comic actor, but an actor. That’s what got me into acting was putting on an act, because in life, I wasn’t funny and I felt on stage or in the movies, I could do whatever I wanted to. I was free.

Volevo fare l’attore. Anche comico, ma l’attore. Mi ha portato a fare l’attore il fingere nella realtà perché nella vita, non ero divertente e sentivo che sul set o nei film, potevo fare quello che volevo. Ero libero.

Traduzione italiana Rina Brundu

https://www.youtube.com/watch?v=jgSPO191GrQ


 

 

Advertisements

3 Comments on In morte di Gene Wilder. Aforismi e “Mezzogiorno e mezzo di fuoco”….

  1. Nooo che notizia. Mi spiace un bel po’. Lunga vita al suo genio.

    • Well, arriva per tutti… solo che alcuni riescono a farsi ricordare, bene.

      Vedo di tradurre qualche altro suo detto.
      Mi scuso per l’errore nel titolo “Blazing Saddles” in italiano è stato tradotto come “Mezzogiorno e mezzo di fuoco”.

Comments are closed.