PAIN IS TEMPORARY PRIDE IS FOREVER. Rosebud, Dublin (EIRE) – Year 10

KEEP A-GOIN’ – VAI AVANTI! by Frank L. Stanton

Uno stupido che cammina va più lontano di dieci intellettuali seduti (Jacques Séguéla)

Il giornalista è stimolato dalla scadenza. Scrive peggio se ha tempo. (Karl Kraus)

rosesKEEP A-GOIN’

If you strike a thorn or rose, Keep a-goin'! If it hails or if it snows, Keep a-goin'! 'Taint no use to sit an' whine When the fish ain't on your line; Bait your hook an' keep a-tryin'-- Keep a-goin'! When the weather kills your crop, Keep a-goin'! Though 'tis work to reach the top, Keep a-goin'! S'pose you're out o' ev'ry dime, Gittin' broke ain't any crime; Tell the world you're feelin' prime-- Keep a-goin'! When it looks like all is up, Keep a-goin'! Drain the sweetness from the cup, Keep a-goin'! See the wild birds on the wing, Hear the bells that sweetly ring, When you feel like singin', sing-- Keep a-goin'! Author: by Frank L. Stanton (1857-1927)

Vai avanti!

Se urti una spina o rosa,

Vai avanti!

Se grandina o se nevica,

Vai avanti!

Non serve sedersi e lamentare

Quando il pesce ti sfugge;

Lancia l’amo e continua a pescare

Vai avanti!

Quando il tempo ti rovina il raccolto,

Vai avanti!

È lavoro per avere molto,

Vai avanti!

Immagina di non avere un quattrino ,

Essere al verde non ti fa assassino;

Dì al mondo che ti senti argentino —

Vai avanti!

Quando ti par di volar nell’alte sfere,

Vai avanti!

Scola lo zucchero dal bicchiere,

Vai avanti!

Ammira gli uccelli selvatici in volo,

Ascolta le campane che dolcemente suonano,

Quando ti senti di cantare, canta —

Vai avanti!

 

Libera traduzione di Rina Brundu, 30 aprile 2016, in Dublino

NB: Se copiate citate la fonte, grazie! Traduzione in progress, comunque…

3 Comments on KEEP A-GOIN’ – VAI AVANTI! by Frank L. Stanton

  1. Bellissima . Buon week end ❤️

Comments are closed.